Thứ Hai, 18 tháng 4, 2011

HỦY BUỔI RA MẮT SÁCH CỦA GANDI TẠI MỸ


Hủy buổi ra mắt sách về Gandhi tại Mỹ

Buổi ra mắt cuốn tiểu sử ‘Great Soul’ của Joseph Lelyveld tại California ngày 13/4 bị hủy bỏ. Sách đã bị cấm tại Ấn Độ vì kể về mối quan hệ đồng giới của Gandhi với một người bạn Đức.
(Việc cuốn sách “Great Soul: Mahatma Gandhi and His Struggle With India” có thực sự nói lãnh tụ Gandhi (ảnh) đồng tính hay không vẫn là vấn đề gây tranh cãi. Ảnh: AP.)
Theo AP, sự kiện trên do Quỹ Tài năng, một tổ chức phi lợi nhuận dự định tiến hành ở Santa Clara, California (Mỹ). Quỹ Tài năng là tổ chức thường xuyên hỗ trợ học bổng cho sinh viên Ấn Độ

“Chúng tôi không muốn liên quan đến vụ tranh cãi này bởi đó không phải là mục tiêu hoạt động của tổ chức. Chúng tôi không phải một cộng đồng hâm mộ văn học khuyến khích tranh luận về các tác giả và tác phẩm của họ”, ông Abhu Shukla, người phát ngôn của Quỹ nói với AP. “Vì thế, chúng tôi quyết định hủy bỏ sự kiện vì nó có thể gây tranh cãi”

Mặc dù cuốn “Great Soul: Mahatma Gandhi and His Struggle With India” của Joseph Lelyveld vẫn chưa xuất bản tại Ấn Độ nhưng nhiều bang ở nước này đã quyết định cấm lưu hành cuốn sách. Lý do là nhiều bài điểm sách trên báo chí phương Tây đều suy đoán hoặc khẳng định sách nói về mối quan hệ đồng tính của lãnh tụ Gandhi và một người đàn ông Đức tên là Hermann Kallenbach.
Đến chiều 1/4, cuốn sách xếp thứ 80 trong top sách bán chạy trên trang Amazon. Tại Mỹ, sách được nhà xuất bản Alfred A. Knopf đưa lên kệ trong tuần này. Dù buổi ra mắt sách ở Santa Clara bị hủy, lịch các sự kiện ra mắt khác ở New York, Los Angeles, Boston và nhiều thành phố khác tại Mỹ vẫn được giữ nguyên, theo ông Paul Bogaards, đại diện của nhà xuất bản

Bình luận về việc Quỹ Tài năng hủy sự kiện liên quan đến cuốn sách, ông Bogaards cho rẳng đây là hành động “đáng xấu hổ” và “sặc mùi kiểm duyệt”. “Quyết định này được đưa ra hoàn toàn dựa trên những thông tin vô căn cứ. Nhà văn Lelyveld là người đoạt giải Pulitzer và các thành viên của Quỹ đã sai lầm khi từ chối cơ hội gặp gỡ và nghe ông thuyết trình”
(Nhà văn Joseph Lelyveld từng đảm nhận chức vụ lãnh đạo cao cấp tại New York Times trong vòng 12 năm. Ảnh: cencom)

Joseph Lelyveld là cựu tổng biên tập của tờ New York Times, từng giành giải Pulitzer với tác phẩm “Move Your Shadow: South Africa, Black and White” vào năm 1986.
Nguồn: evan)

PHIÊN BẢN MỚI CỦA KAMA SUTRA


The Kama Sutra gets a makeover

Phiên bản mới của cẩm nang Kama Sutra

Cuốn sách Kama Sutra của Ấn Độ sẽ có phiên bản mới. Cuốn sách từ lâu được coi là bộ sách hướng dẫn có minh họa về nghệ thuật tình dục sẽ được xuất bản với hình thức sách cẩm nang dành cho những người trưởng thành.
Nhà xuất bản cho biết ấn bản mới của cuốn sách sẽ mang một cái nhìn toàn diện tới mọi khía cạnh của tình yêu và các mối quan hệ


Kama Sutra đã trở thành cuốn sách cẩm nang đề cập tới những hành vi tình dục phiêu lưu. Nhiều người biết đến cuốn sách này như một tác phẩm của Ấn Độ chứa đựng những hình ảnh minh họa về quan hệ nam nữ vừa giống tạp chí Playboy - một tạp chí dành cho nam giới, lại phần nào đó giống trang web ‘Cirque de Solei’ - một trang web giải trí toàn cầu

Trong vòng 50-60 năm qua, mọi người ngày càng có ấn tượng rằng cuốn sách Kama Sutra tập trung chủ yếu vào chủ đề tình dục. Hầu hết nội dung cuốn sách đề cập đến các kỹ thuật và phương thức quan hệ nam nữ, về tư thế giao hợp
  “Bất cứ khi nào còn tồn tại mối quan hệ giữa đàn ông và phụ nữ, vấn đề vẫn có thể nảy sinh. (www.sxc.hu)

Cuốn sách có khá nhiều bản dịch sang tiếng Anh. Tuy nhiên, phố biến nhất là bản dịch năm 1883 của ông Richard Burton, một nhà thám hiểm kiêm nhà văn người Anh. Bản dịch đó được thực hiện theo ngôn ngữ của thế kỷ 19 và theo ông Haksar, nó tập trung nhiều hơn vào chương hai của cuốn sách. Sáu chương còn lại đưa ra những lời khuyên về cách sống của một người người đàn ông lịch lãm có học thức


Ngoài chủ đề hôn nhân, thời gian tìm hiểu, mối quan hệ trong hôn nhân theo chế độ đơn thê cũng như chế độ đa thê, cuốn sách còn đề cập tới mối quan hệ ngoài hôn nhân, cuộc sống ở chốn hậu cung hoặc cuộc đời của những cô gái điếm hạng sang, các phương thuốc khác nhau nhằm làm tăng vẻ hấp dẫn cũng như cải thiện khả năng tác động đến bạn tình. Những chương tiếp theo của cuốn sách cũng đã được bổ sung thêm nhan đề chương như ‘Vượt qua thử thách’, ‘Những cô gái bạn nên tránh’ hay ‘Tại sao phụ nữ bị mất cảm hứng’.
Mặc dù ngôn ngữ đã được cập nhật, các vấn đề như cư thế nào với vợ của người khác hay cách quản lý chốn hậu cung có thể là những nội dung xa lạ với những cặp đôi thời hiện đại.
Nhà tâm lý học Anne Holland, Giám đốc Điều hành chi nhánh tiểu bang New South Wales của tổ chức Quan hệ tình yêu và hôn nhân Úc (Relationships Australia), cho rằng: “Kama Sutra có thể coi là một trong những cuốn sách cẩm nang hoặc sách hướng dẫn về quan hệ lứa đôi. Cuốn sách đề cập đến nhiều vấn đề thực tế nhưng có một số nội dung không phù hợp với thời đại ngày nay”.
Theo bà Anne Holland, mặc dù hiện đang có khá nhiều sách cẩm nang dạy nghệ thuật sống, viễn cảnh một phiên bản mới của Kama Sutra thể hiện nhu cầu của con người luôn muốn tìm kiếm những lời khuyên về vấn đề tình dục và cách ứng xử trong quan hệ lứa đôi. “Nhưng có lẽ phải tuyệt vọng lắm khi chúng ta muốn nghe những lời khuyên từ thế kỷ 3!,” bà nói.
Tuy nhiên, dịch giả Aditya Haksar cho rằng việc ra đời từ xa xưa không phải là không phải là yếu tố làm giảm đi tầm quan trọng của cuốn sách. Ông nói: “Chừng nào còn tồn tại mối quan hệ giữa nam giới và phụ nữ, chừng đó các vấn đề còn nảy sinh. Tôi cho rằng cuốn sách có tác dụng và phù hợp trong mọi thời đại.”
(Nguồn: http://www.bayvut.com.au)